Éste es el primer diccionario bíblico hebreo-español. Basado en una literaria de la Biblia hebrea, es el heredero directo del «Diccionario Hebreo-Latín» de la Biblia Políglota de Alcalá.
Realizado con los más modernos criterios lingüísticos, cada recoge diferentes tipos de info rmación: morfológica (variantes posibles, conjugación, , clase de palabra), sintáctica (modismos, fraseología, de uso) y semántica (diversas acepciones, sinónimos, antónimos, sobre el semántico al que pertenece); así como las palabras españolas derivadas.
Publicar un comentario